Debido a la nueva normalidad a la que tenemos que adaptarnos para evitar el contagio de coronavirus, las radios de Ferreñafe emitieron clases en quechua en el programa educativo «Aprende en casa».

Flyer del programa «Aprendo en casa» a nivel nacional.

Se sabe que uno de los principales propósitos de los medios de comunicación siempre ha girado en torno a promover la cultura y educación en su público. Sin embargo, muchas veces es esto un objetivo difícil de alcanzar ya que, por ejemplo, en algunas las regiones se habla en otro idioma.

Este es el caso de la provincia de Ferreñafe, pues las radios que emiten contenido cultural como “Aprendo en casa”, son siempre en castellano. Lamentablemente, esto se convierte en una desventaja para los jóvenes y niños que tienen como idioma nativo el quechua.

Razón por la que las radios de Ferreñafe emitieron las clases en quechua en tiempos graves de coronavirus, tuvieron cobertura y señal nítida con alcance a distintos distritos de Ferreñafe, Pueblo Nuevo, Mesones Muro, Batangrande, Motupillo y Moyán. Por esta razón, los estudiantes de más de 150 colegios con inicial, primaria y secundaria fueron beneficiados con esta nueva iniciativa.

Este movimiento se da gracias a la Gerencia Regional de Educación de Lambayeque, institución que se encargó de firmar un convenio con estas emisoras de amplitud modulada para poder difundir las clases.

¿Cómo son las clases en Ferreñafe en tiempos de coronavirus?

La provincia de Ferreñafe cuenta con 240 escuelas de Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Hoy en día están vacías debido a los protocolos de bioseguridad que se tienen que cumplir para evitar el contagio del Coronavirus.

Por esa razón, los niños y adolescentes de los colegios ferreñafanos, acceden a su educación día a día con el programa del Estado “Aprendo en Casa” a través de los medios de comunicación. Sin embargo, se sabe que el 70% de la población de Ferreñafe es quechua hablante, mayormente en las zonas alto andinas como Incahuasi y Kañaris. Por lo que los estudiantes residentes de estos distritos se ven perjudicados ya que las clases dictadas son en castellano.

Niños de primer grado de primaria de la Institución Educativa 10057 José Mercedes Esteves Chicoma. Foto tomada por el profesor Oscar Bernilla en clases presenciales de 2019.

Una nueva normalidad, una nueva metodología

Se sabe que trece radios de amplitud modulada (AM) fueron las encargadas de emitir las clases en quechua. Para esto, hay un equipo de especialistas que traducen las enseñanzas para que estos medios puedan transmitirlas.

Estas trece radios tienen una nítida señal y cobertura en las zonas alto andinas. Y en cuanto a las zonas en las que no llega la señal radial; se implementaron parlantes para que así todos los estudiantes de Ferreñafe se beneficien con las clases en quechua también. A continuación, un fragmento de la clase en quechua de Ciencia y Ambiente para los niños de primer y segundo grado de primaria.

Lamentablemente, la UGEL (Unidad de Gestión Educativa Local) solo cuenta con tres especialistas traductores de quechua, uno para cada nivel, un número que no es suficientes para hacerse cargo de la traducción de la totalidad de clases.

Es aquí en donde se destaca la participación de Oscar Bernilla, un docente ferreñafano, quien se ofreció a traducir gratuitamente el contenido del programa. Bernilla ahora es líder de un grupo de 15 docentes que se encargan de realizar el mismo trabajo para beneficiar a 200 colegios de Ferreñafe.

Oscar Bernilla traduciendo las clases en quechua que serán emitidas por las radios de Ferreñafe. Fuente: foto extraída de artículo de RPP.

Su jornada empieza a las 8 de la mañana todos los días y cuenta con dos etapas: recepcionan y revisan los datos; y posteriormente graban por dos horas la clase que será entregada al equipo de la UGEL de la región para ser reproducida por las radios.

El lado bueno de la nueva realidad: ¡Yachana, waqaychana, mast`arina runa siminchista!

Gracias a estas clases en quechua emitidas por las radios de Ferreñafe por el coronavirus, los alumnos de los colegios de la provincia, pueden estudiar en su lengua nativa sin ninguna dificultad y sin sentirse excluidos de la enseñanza.

Asimismo, también es importante rescatar la solidaridad por parte de los profesores como Oscar Bernilla, quienes siguen su pasión y vocación de maestros al traducir las clases gratuitamente para beneficiar el aprendizaje de sus alumnos. Esta iniciativa ha sido felicitada por muchos medio nacionales importantes tales como El Comercio, el Trome, entre otros.

Esta iniciativa demuestra que toda crisis se puede afrontar, que siempre es posible adaptarse a nuevos entornos con una actitud proactiva y muchas ganas de mejorar. De los malos momentos siempre se puede rescatar algo bueno, tal como esta iniciativa de los medios y docentes de Ferreñafe, que les da la mano a los colegiales para que no se priven de la educación que todo niño debe recibir.

Entonces, ¡Yachana, waqaychana, mast`arina runa siminchista!, o en español: ¡Aprendamos, preservemos y difundamos nuestro idioma quechua! No excluyamos a los estudiantes quechua hablantes, al igual que todos los peruanos, merecen acceder a una educación de calidad.

Niñas de segundo grado de primaria de la Institución Educativa institución Educativa 10057 José Mercedes Esteves Chicoma. Foto tomada por el profesor Oscar Bernilla en clases presenciales de 2019.